Как включить перевод сайта


Как перевести страницу в Гугл Хром на русский

Если вы ознакомитесь с главными преимуществами работы браузера Google Chrome, то одним из пунктов его особенностей является перевод страниц в интернете на другой язык. Подобная возможность недоступна для многих браузеров, поэтому и здесь Гугл Хром опережает своих конкурентов. Однако, несмотря на подобную функцию, не всем пользователям удалось сразу с ней разобраться, и поэтому ищут подробные инструкции, как перевести страницу, исходя из вашего языка. Вы сможете это сделать как при помощи встроенных настроек – автоматического перевода, так и через использование специальных расширений.

Можно ли перевести страницу в Гугл Хром на русский

Очень часто мы ищем в интернете информацию, которая представлена только на оригинальном языке. Если других способов найти ответ на интересующий вас вопрос не предоставляется возможным, тогда остается только заниматься переводом текста. Хорошо, если вы владеете иностранным языком, на котором представлена страница, а что делать, если знаний не достаточно? Благодаря постоянно работе компании Google, всем пользователям предоставляется такая возможность, как перевод содержания сайта. Вам не нужно по кусочкам его вставлять в переводчик и потом собирать все по смыслу. Можно просто включить функцию перевода страниц в Гугл Хроме или для более качественной работы, установить в браузер дополнительное расширение с подобной опцией.

Перевод страницы вручную

В функционале браузера есть кнопка быстрого доступа, с помощью которой можно мгновенно перевести иностранный текст на русский. Как это сделать:

  1. Вы находитесь в браузере.
  2. Переходите на сайт, текст которого вы хотите перевести.
  3. Нажимаете на странице в любом месте правом кнопкой мыши и из контекстного меню выбираете «Перевести на русский».
  4. Через несколько секунд открытая на экране страница будет переведена.
Если вы захотите вернуться к оригиналу, достаточно нажать на иконку в виде «Книжки-переводчика» в правом углу адресной строки, и она вам высветит ряд доступных опций, а слева будет кнопка «Показать оригинал».

На самом деле все очень просто и доступно. Перевод текста производится на этом же сайте, то есть вместо иностранных слов отображаются русские. Такая вариация очень удобна и позволит не только получить ответ на интересующий вас вопрос, но и подтянуть свои знания. Кроме того, система браузера Google настолько автоматизирована, что если загружаете сайт, где язык текст отличается от языка интерфейса, то Гугл Хром сам предлагает перевести страницу. Уведомление отображается в правом верхнем углу.

Включить автоматический переводчик Google Chrome

Включение автоматического переводчика

Кроме ручной настройки перевода, в Гугл Хроме можно настроить и автоматический перевод. Если вы регулярно пользуетесь подобной функцией, тогда нужно просто включить в настройках соответствующую опцию. Она доступна как для одного языка, так и для всех.

Для всех языков

Если вам периодически приходится заниматься переводом в интернете и при этом язык на страницах в редких случаях отличается, тогда автоматический перевод нужно настроить сразу для всех языков. Чтобы с разных языков текст всегда переводился на русский, выполните следующую инструкцию:

  1. Откройте Chrome.
  2. Нажмите на кнопку меню в правом верхнем углу, а после появления контекстного меню, выбираете «Настройки».
  3. В следующей вкладке загружается страница с меню настройками, опускаетесь вниз и нажимаете «Дополнительные».
  4. Там будет представлен отдельный раздел «Языки».
  5. Заходите в него и включаете опцию «Предлагать перевод, если язык отличается от используемого в браузере».

Теперь заходя на иностранный сайт, Гугл Хром будет в автоматическом режиме предлагать вам использовать переводчик, а в конце адресной строки отобразится иконка переводчика для подробной настройки и изменения отдельных параметров. Все переведенные страницы с использованием встроенного переводчика не сохраняются в отдельном меню браузера, поэтому если вам нужно будет снова перевести этот же сайт, то процедуру следует повторить.

Для определенного языка

Настроить переводчик в Хроме можно и для одного конкретного иностранного языка. Процедура изменения является схожей со стандартной. Для этого нужно включить дополнительную функцию при выборе языковых параметров, а именно:

  1. Заходите в Хром.
  2. Переходите в настройки через кнопку меню (три вертикальные точки сверху справа).
  3. В новой вкладке открывается меню настроек, опускаетесь в самый низ и нажимаете «Дополнительные».
  4. В меню раздела «Язык», увидите строчку с такой опцией «Расположите языки, исходя из своих предпочтений», а после нажмите на определенный язык и выберите из контекстного меню функцию «Предлагать перевести страницы на этом языке».
  5. Подтверждаете свое действие и выходите из настроек.
Несмотря на удобство встроенного переводчика от Google Chrome, он не всегда точно переводит заложенный смысл предложений или не корректирует их окончания, поэтому для профессионального перевода лучше всего использовать специальные программы, которые можно добавить в браузер.

Если вы надумаете отключить автоматический переводчик в Chrome, то сделать это можно аналогичным обратным образом, просто деактивировав ползунок «Предлагать переводить страницы, если язык отличается от браузера». Таким образом, Гугл Хром в очередной раз подтвердил свою состоятельность в мире веб-стандартов и улучшенного функционала, именно поэтому его выбирает большое количество интернет-пользователей. Теперь перевести оригинальный сайт на иностранном языке – не проблема.

Использование расширений для перевода

Кроме встроенного автоматического функционала для браузера Гугл Хром доступно большое количество дополнительных расширений, с помощью которых можно увеличить набор функций в веб-обозревателе. Причем расширения представляют собой полную версию программы-переводчика, поэтому лучше справляются с задачей корректного и умного перевода текста. Ведь машинный переводчик в Гугле отображает слова в дословном его смысле и не учитывает особенности построения текста. Поэтому если вы хотите высокое качество перевода, то установите себе одну из популярных программ прямо в браузер – это Google Translate и S3.Переводчик.

Google Translate

Google Translate – это специальная утилита, которая предназначена для перевода текстов более чем на 150 языках. Ее не нужно отдельно скачивать и устанавливать на компьютер. Вы можете добавить Google Translate прямо в основной функционал браузера. Такое расширение позволит правильно и качество интерпретировать текст, причем не только на русский язык, но и на любые другие. Плагин предоставляется пользователям Гугл Хром абсолютно бесплатно и чтобы его установить, необходимо выполнить следующие действия:

  1. Зайдите в браузер.
  2. Откройте кнопку с меню.
  3. Выберите «Дополнительные инструменты», далее переходите в «Расширения».
  4. На экране загружается страница с установленными расширениями, вам нужно перейти в интернет-магазин Chrome (нажмите на три горизонтальные линии слева).
  5. В магазине сверху в строку поиска впишите «Google Translate» и установите расширение.
  6. После окончания установки вы можете перейти на интересующий вас сайт и через правую кнопку мыши выбрать «перевести через Google Translate».
  7. Также на панели вверху появится иконка с расширением для детальной настройки.

S3. Переводчик

Еще один полезный переводчик, доступный для браузера Google Chrome – это S3. Он тоже предоставляет возможность свои пользователям переводить сайты сразу на несколько языков. Работает он без нареканий, качественно и корректно переводит текст и полностью заменяет полноценную программу. Чтобы воспользоваться функциями «S3.Переводчик», сначала нужно его скачать и установить в Хром:

  1. В браузере переходите в меню настроек.
  2. Выбираете пункт «Дополнительные инструменты».
  3. В следующем выпадающем списке – «Расширения» и переходите в меню с расширениями.
  4. Чтобы скачать переводчик, нужно перейти к полному списку доступных расширений – слева внизу нажмите «Еще расширения» и в строке поиска вверху введите название расширения – S3.Переводчик.
  5. После установки на верхней панели справа от адресной строки будет располагаться иконка программы. В ней вы можете изменять язык и производить другие настройки.

S3.Переводчик – это профессиональный плагин, который заменит полноценную программу и может работать в автоматизированном режиме. В его арсенале доступны словари на большое количество иностранных языков, а также набор других полезных функций – подобрать синоним к иностранному слову или фразе, предложить открыть картинку-ассоциацию, послушать транскрипцию. Такие возможности не только сделают вашу работу в браузере эффективной, но и пополнят ваш багаж знаний.

10 способов перевести веб-сайт в 2020 г. [Полное руководство]

  • Товары Наем поставщиковАвтоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал
  • Кто мы? КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты
  • Решения Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет
  • Ресурсы БезопасностьЗапросить командуКаталог расширенийВебинарыСобытияПолучение платежейПомощь
  • Ценообразование
  • Войти в систему
Создать учетную запись
  • Товары Наем поставщиков Автоматизация перевода (CAT) Автоматизация платежей Интеграции Клиентский портал
  • Кто мы? Компания Блог Карьера Связанный перевод Что говорят наши пользователи Контакты
  • Решения Для бюро переводов Для бизнеса Для фрилансеров Для университетов Маркетинговым агентствам Разработчикам программного обеспечения Разработчикам игр Для платформ электронного обучения Расчет перевода
  • Ресурсы Безопасность Запросить команду Каталог расширений Вебинары События Тематические исследования Получать платежи Помогите
  • Ценообразование

Больше

  • Продукты


    Наем поставщиков Автоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал
  • Кто мы?


    КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты
  • Решения


    Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет
  • ресурсов


    БезопасностьЗапросить командуКаталог расширенийВебинарыСобытияИсследованияПолучение платежейПомощь
Войти в систему Войти в систему Завести аккаунт .

Translate WordPress с GTranslate - плагин для WordPress

Не переводится, что делать?

Посетите форум поддержки GTranslate и создайте новую тему, если не найдете ответов.

Что такое GTranslate?

GTranslate может перевести ваш веб-сайт на несколько языков и сделать его многоязычным.

  • Многоязычное решение делает ваш веб-сайт доступным для всего мира
  • Перевод в один клик помогает посетителям читать ваш сайт на их родном языке
  • Бесплатный автоматический перевод переводит ваш сайт сразу после установки
  • Профессиональный перевод, сделанный человеком, доступен круглосуточно
  • Настраиваемый переключатель языка позволяет выбрать подходящий макет для вашего сайта
  • Analytics с Google дает представление о вашей аудитории и активности пользователей

Это БЕСПЛАТНО?

Да! У нас есть бесплатная версия и платные версии с расширенными функциями.
В отличие от других плагинов перевода, которые требуют оплаты использования API Google Translate или другого API перевода, мы также бесплатно предоставляем автоматический перевод.

Какое качество перевода?

В нашей бесплатной версии мы используем машинный перевод на основе фраз, предоставляемый Google Translate, а в наших платных версиях мы используем нейронные переводы Google Translate, которые очень точны для популярных языковых пар.
В платных версиях вы можете самостоятельно доработать автоматический перевод или заказать профессиональный перевод или корректуру переведенного содержания.
Вы можете рассчитать стоимость перевода с помощью нашего калькулятора стоимости перевода веб-сайтов

Предоставляются ли переводы бесплатно?

Да, мы используем виджет Google Translate для веб-сайтов, который предоставляет бесплатные машинные переводы на основе фраз, что позволяет сделать ваш веб-сайт wordpress многоязычным сразу после установки.
В наших платных версиях мы используем современные нейронные переводы Google Translate, которые включены в стоимость услуги и не имеют ограничений на количество слов.

Кроме того, мы предлагаем экономичные услуги по редактированию автоматического перевода, а также услуги профессионального перевода.
Вы можете получить приблизительную оценку с помощью нашего калькулятора стоимости перевода веб-сайтов

Могу ли я изменить переводы?

Эта функция доступна только в нашей платной версии. Вы сможете вносить правки прямо на странице, не теряя контекста.

Кстати, мы можем помочь вам перевести ваш веб-сайт с минимальными затратами, отредактировав автоматически переведенный контент.
Услугу корректуры будет выполнять носитель языка, и если вы хотите передать качество другому сервису, у нас также есть профессиональные услуги перевода веб-сайтов.
Вы можете мгновенно оценить перевод веб-сайта с помощью нашего счетчика слов веб-сайта.

Какие языки поддерживаются?

Вот список: африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), корсиканский, хорватский, чешский, Датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский , Итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, курдский (курманджи), кыргызский, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский ( Бирманский), непальский, норвежский, пушту, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, Таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, идд ish, Yoruba, Zulu

Совместимо ли с GTranslate SEO?

Наша бесплатная версия не дает никаких преимуществ для SEO.

Для функций SEO и многоязычного SEO вам необходимо использовать платную версию, которая обладает всеми преимуществами SEO. Наша платная версия переведет ваш веб-сайт и позволит поисковым системам находить и индексировать переведенный контент.
В отличие от других плагинов для перевода, мы предоставляем вам все возможные инструменты, соответствующие вашей многоязычной стратегии SEO.
Например, ваш переведенный контент может быть доступен через подкаталоги (https://example.com/es, https://example.com/fr) или поддомены (https: // it.example.com, https://fr.example.com) или даже вы можете разместить переведенные версии в домене верхнего уровня для конкретной страны или любом другом домене, например (https://example.fr, https://example.de ), что увеличит ваши шансы на повышение рейтинга на страницах результатов местной поисковой системы.

Что такое многоязычная поисковая оптимизация?

Multilingual SEO - это стратегия SEO, которая использует новую технику генерации контента, переводя ваш исходный контент и делая ваш сайт многоязычным.Когда вы переводите свой веб-сайт на многие языки, вы фактически создаете много новых многоязычных ключевых слов, ориентированных на международный рынок. Это помогает увеличить вашу посещаемость или количество показов на страницах результатов поисковых систем (SERP), которые могут генерировать больше трафика, увеличивать продажи и повышать коэффициент конверсии, потому что, когда формулировка написана на правильном языке, это более эффективно.

Доступен ли перевод URL?

В наших платных версиях у нас есть возможность переводить URL вашего сайта, что даст вам больше преимуществ для SEO.
Например http://example.com/ about-us → http://example.com/ sobre-nosotros

Это важная часть многоязычной стратегии SEO. Когда у вас есть опция «Перевести URL» и вы также переводите URL-адреса вашего веб-сайта, также известные нам как «слага», вы создаете больше ключевых слов, что считается улучшением рейтинга вашей страницы по этим ключевым словам.

Электронные письма тоже переводит?

Да, теперь вы также можете переводить электронные письма WooCommerce.Функция перевода электронной почты находится на стадии бета-тестирования, поэтому, если вы заметите какие-либо проблемы, свяжитесь с нашим живым чатом и сообщите нам об этом.
Обратите внимание, что в начале можно заметить частично переведенные электронные письма, но когда наша система узнает больше о ваших шаблонах электронной почты, все будет переведено.

Чем бесплатная версия отличается от платной?

Бесплатная версия - это красивый селектор языков, который вы можете разместить на своем веб-сайте.Он имеет встроенный движок Javascript, который позволяет автоматически переводить ваш сайт на несколько языков. Благодаря нашему бесплатному плагину перевода URL вашего веб-сайта не меняется, и переводы не сохраняются. Платные версии - это прокси-сервер для перевода, также известный как Сеть доставки переводов. Мы размещаем переведенные версии вашего веб-сайта в нашей облачной сети в домене для конкретного языка. В этом случае каждый язык будет иметь отдельный домен или отдельный URL-адрес и индексироваться в поисковых системах, что поможет вам увеличить международный трафик и продажи.

Что такое сеть доставки переводов?

Translation Delivery Network - это прокси-сервер для перевода, который отображает ваш веб-сайт на разных языках.

GTranslate TDN - это облачный подход к задаче перевода веб-сайтов. Нет необходимости изменять среду и устанавливать программное обеспечение для локализации вашего веб-сайта. Вы можете запустить свой многоязычный веб-сайт менее чем за 5 минут.

Мы переведем ваш контент и разместим ваши переводы в нашей облачной сети.Все посещения ваших переведенных версий будут передаваться через нашу сеть на ваш исходный веб-сайт, поэтому у вас будет переведенное зеркало вашего веб-сайта.

Это избавляет от необходимости использовать дополнительные ресурсы на вашем сервере, такие как хранилище для хранения переводов, время вычисления переведенных страниц или пропускная способность сети для доставки переведенных страниц посетителям вашего веб-сайта. Все делается через нашу сеть.

Могу ли я исключить некоторые части из перевода?

Да, вам нужно заключить текст, который вы не хотите переводить, с помощью .
С нашими платными версиями у вас будет больше контроля над контентом, который вы не хотите переводить. У нас есть функции пропуска фраз, пропуска переводов с помощью селекторов CSS, а также доступны функции пропуска страниц.
Подробнее о пропуске переводов читайте в статье Как пропустить перевод?

Какие плагины он может переводить?

Поддерживаются все плагины, включая популярные, такие как WooCommerce, Yoast SEO.

Наша технология позволяет нам переводить то, что видно на странице, поскольку мы анализируем конечный результат, когда ваш веб-сайт уже создан, и не имеет значения, как создается контент и каким плагином.Мы можем перевести все HTML-сайты.
Если вы заметили, что что-то не переведено, свяжитесь с нашим онлайн-чатом, и мы будем рады решить любые проблемы. Обычно непереведенный контент загружается на ваш сайт из сторонних источников.

Мы также предлагаем вам изменить изображения и мультимедийный контент в переведенных версиях, и тем самым вы также можете переводить тексты внутри изображений и видео.

Как работает сеть доставки переводов?

Вам просто нужно изменить свои записи DNS, чтобы добавить субдомены или домены, посвященные вашим языкам, в нашу сеть доставки переводов.

Итак, когда кто-то посещает новый добавленный поддомен, мы покажем переведенный клон вашего сайта.

После этого вы можете просто настроить и разместить виджет GTranslate Free на своем сайте, чтобы включить выбор языка.

Какие требования к серверу?

Нет требований к серверу! Ваш веб-сайт может быть написан на любом языке программирования и размещен на любом веб-сервере.

А как насчет обновлений?

Обновления выполняются без проблем.Поскольку переводы размещаются на нашем сервере, мы заботимся об обновлениях. Вы просто пользуетесь новейшим сервисом каждый день. Не нужно беспокоиться о резервных копиях.

Нужно ли мне платить за использование ключа API Google Translate?

Нет, автоматический перевод предоставляется бесплатно.

В нашей бесплатной версии мы предоставляем машинный перевод на основе фраз из Google Translate. В наших платных версиях мы предоставляем вам современные нейронные переводы из Google Translate.У нас также нет ограничений на количество слов на вашем сайте, в отличие от других плагинов для перевода.

В отличие от других плагинов, таких как TranslatePress или Weglot, вы не платите дополнительно за автоматический перевод.

Кстати, мы также предлагаем экономичный подход для улучшения переводов веб-сайтов. Вы можете получить у нас услугу постредактирования автоматического перевода, которую выполнит носитель языка, или заказать профессиональный перевод. Вы можете получить мгновенную оценку стоимости своего веб-сайта в расценке на перевод веб-сайтов

.

Могу ли я протестировать перед оплатой?

Да, у нас есть 15-дневная бесплатная пробная версия для наших новых клиентов.

Как работает 15-дневная бесплатная пробная версия для платной версии?

Пробная версия доступна только для новых клиентов. Если вы не хотите продолжать, вы можете отменить подписку в любой момент в течение пробного периода, и с вас не будет взиматься плата.

Как я могу быть уверен, что поисковые системы проиндексируют переводы моего сайта?

Вы можете проверить, проиндексирован ли этот сайт в Google, выполнив поиск по site: gtranslate.io.

Как я могу отредактировать перевод или заказать профессиональный перевод, сделанный человеком?

Вам нужно перейти на язык, который вы хотите редактировать, например, французский: http://domain.com/fr/ и добавить? Language_edit = 1 в конец URL: http://domain.com/fr /? language_edit = 1, и вы увидите кнопки «Изменить» рядом с каждым текстом. Подробнее читайте в разделе Как редактировать переводы?

Если вы хотите, чтобы мы профессионально переводили ваш веб-сайт или предоставляли вам услугу корректуры автоматически переведенного контента, вы можете мгновенно получить оценку из расчета стоимости перевода веб-сайта, где вы получите подробный документ со списком страниц, уникальным количеством слов и ценами. перевести их.

.

Перевод текста с помощью API перевода

Cloud Translation позволяет переводить произвольную строку на любой поддерживаемый язык. Определение языка также доступно в тех случаях, когда исходный язык неизвестен.

Что вы узнаете

  • Создание запроса API облачного перевода и вызов API с помощью curl
  • Перевод текста
  • Использование Premium Edition
  • Определение языка

W Вам понадобится

  • Проект Google Cloud Platform
  • Браузер, например Chrome или Firefox

Обследование

Как вы будете использовать это руководство?
Только прочитатьПрочитайте и выполните упражнения
Как бы вы оценили свой опыт работы с Google Cloud Platform?
Начинающий Средний Профессиональный

Самостоятельная настройка среды

Если у вас еще нет учетной записи Google (Gmail или Google Apps), вы должны создать ее.Войдите в консоль Google Cloud Platform (console.cloud.google.com) и создайте новый проект:

.

Запомните идентификатор проекта, уникальное имя для всех проектов Google Cloud (указанное выше имя уже занято и не будет работать для вас, извините!).

Новые пользователи Google Cloud Platform имеют право на бесплатную пробную версию 300 долларов США.

Настройка Codelab на конференции

Инструктор предоставит вам временные учетные записи с существующими проектами, которые уже настроены, поэтому вам не нужно беспокоиться о включении биллинга или любых расходах, связанных с запуском этой лаборатории кода.Обратите внимание, что все эти учетные записи будут отключены вскоре после завершения codelab.

После получения от инструктора временного имени пользователя / пароля для входа войдите в Google Cloud Console: https://console.cloud.google.com/.

Вот что вы должны увидеть после входа в систему:

Щелкните значок меню в верхнем левом углу экрана.

В раскрывающемся списке выберите API Manager .

Щелкните Включить API .

Затем введите "перевод" в поле поиска. Нажмите Google Cloud Translation API :

Если API уже включен, вы увидите кнопку «Отключить». Не отключайте API.

Если API отключен, нажмите Включить , чтобы включить Cloud Translation API:

Подождите несколько секунд, чтобы он включился. Вы увидите это, когда он будет включен:

Google Cloud Shell - это среда командной строки, работающая в облаке.Эта виртуальная машина на основе Debian загружена всеми необходимыми инструментами разработки ( gcloud , bq , git и другими) и предлагает постоянный домашний каталог размером 5 ГБ. Мы будем использовать Cloud Shell для создания нашего запроса к API перевода.

Чтобы начать работу с Cloud Shell, нажмите значок «Активировать Google Cloud Shell» в правом верхнем углу строки заголовка.

Сеанс Cloud Shell открывается в новом фрейме в нижней части консоли и отображает приглашение командной строки.Подождите, пока не появится подсказка user @ project: ~ $

Поскольку мы будем использовать curl для отправки запроса в API перевода, нам нужно будет сгенерировать ключ API для передачи нашего URL-адреса запроса. Чтобы создать ключ API, перейдите в раздел «Диспетчер API» на панели управления проекта:

Затем перейдите на вкладку Credentials и щелкните Create credentials :

В раскрывающемся меню выберите API-ключ :

Затем скопируйте только что сгенерированный ключ.

Скопируйте ключ API в буфер обмена, затем сохраните его в переменной среды в Cloud Shell, используя следующую строку кода. Обязательно замените YOUR_API_KEY ключом из буфера обмена.

  экспорт API_KEY = ВАШ_API_KEY  

В этом примере вы переведете строку «Меня зовут Стив» на испанский язык. Передайте переводимый текст вместе с сохраненной ранее ключевой переменной среды API в API перевода с помощью следующей команды curl:

  TEXT = "Мое% 20name% 20is% 20Steve" curl "https: // перевод.googleapis.com/language/translate/v2?target=es&key=${API_KEY}&q=${TEXT} "  

Ваш ответ должен выглядеть следующим образом:

  { "данные": { "переводы": [ { "translatedText": "Имя Стива", "DetectedSourceLanguage": "ru" } ] } }  

В ответе вы можете увидеть, что переведенный текст, а также исходный язык, обнаруженный API.

Модель Premium

Обратите внимание, что Google Cloud Translation API использует стандартную модель выпуска для большинства задач перевода.Google расширил свою службу перевода, чтобы использовать более надежную систему нейронного машинного перевода. Вы можете использовать эту премиальную модель. См. Это руководство для получения дополнительной информации.

Помимо перевода текста, API перевода также позволяет определять язык текста. В этом примере вы обнаружите язык двух строк. Передайте проверяемый текст вместе с сохраненной ранее ключевой переменной среды API в API перевода с помощью следующей команды curl:

  TEXT_ONE = "Meu% 20nome% 20é% 20Steven" TEXT_TWO = "日本 の グ ー グ ル オ フ ィ ス は 、 東京 の 木 ヒ ル ズ あ り ま す" curl "https: // перевод.googleapis.com/language/translate/v2/detect?key=${API_KEY}&q=${TEXT_ONE}&q=${TEXT_TWO} "  

Ваш ответ должен выглядеть так:

  { "данные": { "обнаружения": [ [ { «уверенность»: 0.20671661198139191, "isReliable": ложь, "язык": "пт" } ], [ { «уверенность»: 0,97750955820083618, "isReliable": ложь, "язык": "я" } ] ] } }  

В этом примере возвращаются языки «pt» и «ja».Это идентификаторы ISO-639-1 для португальского и японского языков. В этом списке языков, поддерживаемых API перевода, перечислены все возможные коды языков, которые могут быть возвращены.

Вы научились переводить текст с помощью Cloud Translation API!

Что мы рассмотрели

  • Создание запроса API облачного перевода и вызов API с помощью curl
  • Перевод текста
  • Использование Premium Edition
  • Определение языка

Следующие шаги

.

Сделайте свой веб-сайт глобальным с помощью Microsoft Translator

У вас есть веб-сайт, который вы хотите сделать доступным для глобальной аудитории? У Microsoft Translator есть несколько вариантов сделать ваш веб-сайт доступным для пользователей по всему миру на более чем 60 поддерживаемых языках.

Интегрируя Microsoft Translator, вы можете с минимальными затратами привлечь новую аудиторию своим онлайн-контентом. Полная локализация веб-сайтов, особенно за пределами домашней страницы, может быть дорогостоящей за пределами нескольких ведущих рынков.Однако с помощью машинного перевода от Microsoft Translator вы можете создавать контент, который иначе не достиг бы клиентов и партнеров по всему миру.

Для интеграции Microsoft Translator на свой веб-сайт доступно несколько вариантов:

Эти параметры предоставляют доступ к той же базовой службе Microsoft Translator. Однако они сильно различаются по простоте реализации; влияние на внешний вид и удобство поиска сайта; и возможность настраивать машинный перевод.

Узнайте больше об этих параметрах на веб-сайте Microsoft Translator.

Подробнее:

.

Смотрите также

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий