Как включить гугл переводчик на сайте


Как перевести страницу в Гугл Хром на русский

Если вы ознакомитесь с главными преимуществами работы браузера Google Chrome, то одним из пунктов его особенностей является перевод страниц в интернете на другой язык. Подобная возможность недоступна для многих браузеров, поэтому и здесь Гугл Хром опережает своих конкурентов. Однако, несмотря на подобную функцию, не всем пользователям удалось сразу с ней разобраться, и поэтому ищут подробные инструкции, как перевести страницу, исходя из вашего языка. Вы сможете это сделать как при помощи встроенных настроек – автоматического перевода, так и через использование специальных расширений.

Можно ли перевести страницу в Гугл Хром на русский

Очень часто мы ищем в интернете информацию, которая представлена только на оригинальном языке. Если других способов найти ответ на интересующий вас вопрос не предоставляется возможным, тогда остается только заниматься переводом текста. Хорошо, если вы владеете иностранным языком, на котором представлена страница, а что делать, если знаний не достаточно? Благодаря постоянно работе компании Google, всем пользователям предоставляется такая возможность, как перевод содержания сайта. Вам не нужно по кусочкам его вставлять в переводчик и потом собирать все по смыслу. Можно просто включить функцию перевода страниц в Гугл Хроме или для более качественной работы, установить в браузер дополнительное расширение с подобной опцией.

Перевод страницы вручную

В функционале браузера есть кнопка быстрого доступа, с помощью которой можно мгновенно перевести иностранный текст на русский. Как это сделать:

  1. Вы находитесь в браузере.
  2. Переходите на сайт, текст которого вы хотите перевести.
  3. Нажимаете на странице в любом месте правом кнопкой мыши и из контекстного меню выбираете «Перевести на русский».
  4. Через несколько секунд открытая на экране страница будет переведена.
Если вы захотите вернуться к оригиналу, достаточно нажать на иконку в виде «Книжки-переводчика» в правом углу адресной строки, и она вам высветит ряд доступных опций, а слева будет кнопка «Показать оригинал».

На самом деле все очень просто и доступно. Перевод текста производится на этом же сайте, то есть вместо иностранных слов отображаются русские. Такая вариация очень удобна и позволит не только получить ответ на интересующий вас вопрос, но и подтянуть свои знания. Кроме того, система браузера Google настолько автоматизирована, что если загружаете сайт, где язык текст отличается от языка интерфейса, то Гугл Хром сам предлагает перевести страницу. Уведомление отображается в правом верхнем углу.

Включить автоматический переводчик Google Chrome

Включение автоматического переводчика

Кроме ручной настройки перевода, в Гугл Хроме можно настроить и автоматический перевод. Если вы регулярно пользуетесь подобной функцией, тогда нужно просто включить в настройках соответствующую опцию. Она доступна как для одного языка, так и для всех.

Для всех языков

Если вам периодически приходится заниматься переводом в интернете и при этом язык на страницах в редких случаях отличается, тогда автоматический перевод нужно настроить сразу для всех языков. Чтобы с разных языков текст всегда переводился на русский, выполните следующую инструкцию:

  1. Откройте Chrome.
  2. Нажмите на кнопку меню в правом верхнем углу, а после появления контекстного меню, выбираете «Настройки».
  3. В следующей вкладке загружается страница с меню настройками, опускаетесь вниз и нажимаете «Дополнительные».
  4. Там будет представлен отдельный раздел «Языки».
  5. Заходите в него и включаете опцию «Предлагать перевод, если язык отличается от используемого в браузере».

Теперь заходя на иностранный сайт, Гугл Хром будет в автоматическом режиме предлагать вам использовать переводчик, а в конце адресной строки отобразится иконка переводчика для подробной настройки и изменения отдельных параметров. Все переведенные страницы с использованием встроенного переводчика не сохраняются в отдельном меню браузера, поэтому если вам нужно будет снова перевести этот же сайт, то процедуру следует повторить.

Для определенного языка

Настроить переводчик в Хроме можно и для одного конкретного иностранного языка. Процедура изменения является схожей со стандартной. Для этого нужно включить дополнительную функцию при выборе языковых параметров, а именно:

  1. Заходите в Хром.
  2. Переходите в настройки через кнопку меню (три вертикальные точки сверху справа).
  3. В новой вкладке открывается меню настроек, опускаетесь в самый низ и нажимаете «Дополнительные».
  4. В меню раздела «Язык», увидите строчку с такой опцией «Расположите языки, исходя из своих предпочтений», а после нажмите на определенный язык и выберите из контекстного меню функцию «Предлагать перевести страницы на этом языке».
  5. Подтверждаете свое действие и выходите из настроек.
Несмотря на удобство встроенного переводчика от Google Chrome, он не всегда точно переводит заложенный смысл предложений или не корректирует их окончания, поэтому для профессионального перевода лучше всего использовать специальные программы, которые можно добавить в браузер.

Если вы надумаете отключить автоматический переводчик в Chrome, то сделать это можно аналогичным обратным образом, просто деактивировав ползунок «Предлагать переводить страницы, если язык отличается от браузера». Таким образом, Гугл Хром в очередной раз подтвердил свою состоятельность в мире веб-стандартов и улучшенного функционала, именно поэтому его выбирает большое количество интернет-пользователей. Теперь перевести оригинальный сайт на иностранном языке – не проблема.

Использование расширений для перевода

Кроме встроенного автоматического функционала для браузера Гугл Хром доступно большое количество дополнительных расширений, с помощью которых можно увеличить набор функций в веб-обозревателе. Причем расширения представляют собой полную версию программы-переводчика, поэтому лучше справляются с задачей корректного и умного перевода текста. Ведь машинный переводчик в Гугле отображает слова в дословном его смысле и не учитывает особенности построения текста. Поэтому если вы хотите высокое качество перевода, то установите себе одну из популярных программ прямо в браузер – это Google Translate и S3.Переводчик.

Google Translate

Google Translate – это специальная утилита, которая предназначена для перевода текстов более чем на 150 языках. Ее не нужно отдельно скачивать и устанавливать на компьютер. Вы можете добавить Google Translate прямо в основной функционал браузера. Такое расширение позволит правильно и качество интерпретировать текст, причем не только на русский язык, но и на любые другие. Плагин предоставляется пользователям Гугл Хром абсолютно бесплатно и чтобы его установить, необходимо выполнить следующие действия:

  1. Зайдите в браузер.
  2. Откройте кнопку с меню.
  3. Выберите «Дополнительные инструменты», далее переходите в «Расширения».
  4. На экране загружается страница с установленными расширениями, вам нужно перейти в интернет-магазин Chrome (нажмите на три горизонтальные линии слева).
  5. В магазине сверху в строку поиска впишите «Google Translate» и установите расширение.
  6. После окончания установки вы можете перейти на интересующий вас сайт и через правую кнопку мыши выбрать «перевести через Google Translate».
  7. Также на панели вверху появится иконка с расширением для детальной настройки.

S3. Переводчик

Еще один полезный переводчик, доступный для браузера Google Chrome – это S3. Он тоже предоставляет возможность свои пользователям переводить сайты сразу на несколько языков. Работает он без нареканий, качественно и корректно переводит текст и полностью заменяет полноценную программу. Чтобы воспользоваться функциями «S3.Переводчик», сначала нужно его скачать и установить в Хром:

  1. В браузере переходите в меню настроек.
  2. Выбираете пункт «Дополнительные инструменты».
  3. В следующем выпадающем списке – «Расширения» и переходите в меню с расширениями.
  4. Чтобы скачать переводчик, нужно перейти к полному списку доступных расширений – слева внизу нажмите «Еще расширения» и в строке поиска вверху введите название расширения – S3.Переводчик.
  5. После установки на верхней панели справа от адресной строки будет располагаться иконка программы. В ней вы можете изменять язык и производить другие настройки.

S3.Переводчик – это профессиональный плагин, который заменит полноценную программу и может работать в автоматизированном режиме. В его арсенале доступны словари на большое количество иностранных языков, а также набор других полезных функций – подобрать синоним к иностранному слову или фразе, предложить открыть картинку-ассоциацию, послушать транскрипцию. Такие возможности не только сделают вашу работу в браузере эффективной, но и пополнят ваш багаж знаний.

Как перевести веб-страницу в Chrome, Firefox и Edge

Не каждый веб-сайт поддерживает несколько языков, и для этого нам часто нужны переводчики. Мы часто попадаем на некоторые веб-страницы с необходимой информацией, но на другом языке. Хотя « Веб-сайт Google Translate » является наиболее часто используемым онлайн-инструментом для перевода - мы должны копировать и вставлять контент, чтобы перевести его, - что практически невозможно для всей веб-страницы.

Перевод нескольких предложений или абзаца отличается от перевода всей веб-страницы. В этом посте мы узнаем, как переводить веб-страницу в разные веб-браузеры.

Перевести веб-страницу в Chrome

На самом деле это самый простой и быстрый способ в Google Chrome. Вы можете перевести всю веб-страницу, не нажимая много кнопок. Вам просто нужно немного изменить настройки, и все готово.

  1. Нажмите на три точки в правом верхнем углу браузера.
  2. Перейдите в «Настройки», прокрутите вниз и перейдите на вкладку «Дополнительные настройки».
  3. Прокрутите вниз, перейдите к разделу "Языки" и щелкните выбранный язык.
  4. Вы увидите вкладку с надписью « Предложить перевод страниц, которые не на языке, который вы читаете».
  5. Нажмите кнопку справа и включите, и все готово. Теперь каждый раз, когда вы попадаете на веб-страницу с иностранным языком, Google предлагает вам вариант перевода, и вы можете перевести всю веб-страницу всего одним щелчком мыши.
  6. Перейдите на веб-страницу, которую хотите перевести, щелкните правой кнопкой мыши и выберите «Перевести на английский» (или на выбранный вами язык).

Перевести веб-страницу в Firefox

Firefox по умолчанию не имеет функции перевода. Однако вы можете добавить необходимое количество языков. Для добавления нового языка -

  1. Нажмите кнопку меню в правом верхнем углу браузера
  2. Перейдите в «Настройки» и нажмите « Выбрать в разделе« Язык и внешний вид »».
  3. Выберите любой желаемый язык и щелкните OK.

Для перевода в Firefox вам необходимо установить расширения Firefox Translation. Некоторые из наиболее часто используемых надстроек - это GoogleTranslator forFirefox или ToGoogleTranslate .

Перевести веб-страницу в Edge

Microsoft Edge также не имеет функции автоматического перевода, и для этого вам придется использовать расширения. Вы можете скачать Переводчик для Microsoft Edge из Microsoft Store.Он позволяет переводить веб-страницы на 60 разных языков. Просто скачайте и установите инструмент, и вы увидите значок в правом верхнем углу браузера. Откройте веб-страницу, которую хотите перевести, и нажмите значок, вот и все. Вы можете выбрать предпочитаемый язык и настроить инструмент для перевода каждой посещаемой вами веб-страницы. Если не всю веб-страницу, вы также можете выбрать текст, который хотите перевести, и использовать инструмент для перевода.

Хотя английский язык является наиболее часто используемым языком во всем мире, существует огромный процент пользователей, которые предпочитают читать веб-контент на своем родном языке.Вышеупомянутые способы могут помочь вам прочитать желаемый веб-контент на предпочитаемом вами языке.

.

10 способов перевести веб-сайт в 2020 г. [Полное руководство]

  • Товары Наем поставщиковАвтоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал
  • Кто мы? КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты
  • Решения Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет
  • Ресурсы БезопасностьЗапросить командуКаталог расширенийВебинарыСобытияПолучение платежейПомощь
  • Ценообразование
  • Войти в систему
Создать учетную запись
  • Товары Наем поставщиков Автоматизация перевода (CAT) Автоматизация платежей Интеграции Клиентский портал
  • Кто мы? Компания Блог Карьера Связанный перевод Что говорят наши пользователи Контакты
  • Решения Для бюро переводов Для бизнеса Для фрилансеров Для университетов Маркетинговым агентствам Разработчикам программного обеспечения Разработчикам игр Для платформ электронного обучения Расчет перевода
  • Ресурсы Безопасность Запросить команду Каталог расширений Вебинары События Тематические исследования Получать платежи Помогите
  • Ценообразование

Больше

  • Продукты


    Наем поставщиков Автоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал
  • Кто мы?


    КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты
  • Решения


    Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет
  • ресурсов


    БезопасностьЗапросить командуКаталог расширенийВебинарыСобытияИсследованияПолучение платежейПомощь
Войти в систему Войти в систему Завести аккаунт .

Translate WordPress с GTranslate - плагин для WordPress

Не переводится, что делать?

Посетите форум поддержки GTranslate и создайте новую тему, если не найдете ответов.

Что такое GTranslate?

GTranslate может перевести ваш веб-сайт на несколько языков и сделать его многоязычным.

  • Многоязычное решение делает ваш веб-сайт доступным для всего мира
  • Перевод в один клик помогает посетителям читать ваш сайт на их родном языке
  • Бесплатный автоматический перевод переводит ваш сайт сразу после установки
  • Профессиональный перевод, сделанный человеком, доступен круглосуточно
  • Настраиваемый переключатель языка позволяет выбрать подходящий макет для вашего сайта
  • Analytics с Google дает представление о вашей аудитории и активности пользователей

Это БЕСПЛАТНО?

Да! У нас есть бесплатная версия и платные версии с расширенными функциями.
В отличие от других плагинов перевода, которые требуют оплаты использования API Google Translate или другого API перевода, мы также бесплатно предоставляем автоматический перевод.

Какое качество перевода?

В нашей бесплатной версии мы используем машинный перевод на основе фраз, предоставляемый Google Translate, а в наших платных версиях мы используем нейронные переводы Google Translate, которые очень точны для популярных языковых пар.
В платных версиях вы можете самостоятельно доработать автоматический перевод или заказать профессиональный перевод или корректуру переведенного содержания.
Вы можете рассчитать стоимость перевода с помощью нашего калькулятора стоимости перевода веб-сайтов

Предоставляются ли переводы бесплатно?

Да, мы используем виджет Google Translate для веб-сайтов, который предоставляет бесплатные машинные переводы на основе фраз, что позволяет сделать ваш веб-сайт wordpress многоязычным сразу после установки.
В наших платных версиях мы используем современные нейронные переводы Google Translate, которые включены в стоимость услуги и не имеют ограничений на количество слов.

Кроме того, мы предлагаем экономичные услуги по редактированию автоматического перевода, а также услуги профессионального перевода.
Вы можете получить приблизительную оценку с помощью нашего калькулятора стоимости перевода веб-сайтов

Могу ли я изменить переводы?

Эта функция доступна только в нашей платной версии. Вы сможете вносить правки прямо на странице, не теряя контекста.

Кстати, мы можем помочь вам перевести ваш веб-сайт с минимальными затратами, отредактировав автоматически переведенный контент.
Услугу корректуры будет выполнять носитель языка, и если вы хотите передать качество другому сервису, у нас также есть профессиональные услуги перевода веб-сайтов.
Вы можете мгновенно оценить перевод веб-сайта с помощью нашего счетчика слов веб-сайта.

Какие языки поддерживаются?

Вот список: африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), корсиканский, хорватский, чешский, Датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский , Итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, курдский (курманджи), кыргызский, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский ( Бирманский), непальский, норвежский, пушту, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, Таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, идд ish, Yoruba, Zulu

Совместимо ли с GTranslate SEO?

Наша бесплатная версия не дает никаких преимуществ для SEO.

Для функций SEO и многоязычного SEO вам необходимо использовать платную версию, которая обладает всеми преимуществами SEO. Наша платная версия переведет ваш веб-сайт и позволит поисковым системам находить и индексировать переведенный контент.
В отличие от других плагинов для перевода, мы предоставляем вам все возможные инструменты, соответствующие вашей многоязычной стратегии SEO.
Например, ваш переведенный контент может быть доступен через подкаталоги (https://example.com/es, https://example.com/fr) или поддомены (https: // it.example.com, https://fr.example.com) или даже вы можете разместить переведенные версии в домене верхнего уровня для конкретной страны или любом другом домене, например (https://example.fr, https://example.de ), что увеличит ваши шансы на повышение рейтинга на страницах результатов местной поисковой системы.

Что такое многоязычная поисковая оптимизация?

Multilingual SEO - это стратегия SEO, которая использует новую технику генерации контента, переводя ваш исходный контент и делая ваш сайт многоязычным.Когда вы переводите свой веб-сайт на многие языки, вы фактически создаете много новых многоязычных ключевых слов, ориентированных на международный рынок. Это помогает увеличить вашу посещаемость или количество показов на страницах результатов поисковых систем (SERP), которые могут генерировать больше трафика, увеличивать продажи и повышать коэффициент конверсии, потому что, когда формулировка написана на правильном языке, это более эффективно.

Доступен ли перевод URL?

В наших платных версиях у нас есть возможность переводить URL вашего сайта, что даст вам больше преимуществ для SEO.
Например http://example.com/ about-us → http://example.com/ sobre-nosotros

Это важная часть многоязычной стратегии SEO. Когда у вас есть опция «Перевести URL» и вы также переводите URL-адреса вашего веб-сайта, также известные нам как «слага», вы создаете больше ключевых слов, что считается улучшением рейтинга вашей страницы по этим ключевым словам.

Электронные письма тоже переводит?

Да, теперь вы также можете переводить электронные письма WooCommerce.Функция перевода электронной почты находится на стадии бета-тестирования, поэтому, если вы заметите какие-либо проблемы, свяжитесь с нашим живым чатом и сообщите нам об этом.
Обратите внимание, что в начале можно заметить частично переведенные электронные письма, но когда наша система узнает больше о ваших шаблонах электронной почты, все будет переведено.

Чем бесплатная версия отличается от платной?

Бесплатная версия - это красивый селектор языков, который вы можете разместить на своем веб-сайте.Он имеет встроенный движок Javascript, который позволяет автоматически переводить ваш сайт на несколько языков. Благодаря нашему бесплатному плагину перевода URL вашего веб-сайта не меняется, и переводы не сохраняются. Платные версии - это прокси-сервер для перевода, также известный как Сеть доставки переводов. Мы размещаем переведенные версии вашего веб-сайта в нашей облачной сети в домене для конкретного языка. В этом случае каждый язык будет иметь отдельный домен или отдельный URL-адрес и индексироваться в поисковых системах, что поможет вам увеличить международный трафик и продажи.

Что такое сеть доставки переводов?

Translation Delivery Network - это прокси-сервер для перевода, который отображает ваш веб-сайт на разных языках.

GTranslate TDN - это облачный подход к задаче перевода веб-сайтов. Нет необходимости изменять среду и устанавливать программное обеспечение для локализации вашего веб-сайта. Вы можете запустить свой многоязычный веб-сайт менее чем за 5 минут.

Мы переведем ваш контент и разместим ваши переводы в нашей облачной сети.Все посещения ваших переведенных версий будут передаваться через нашу сеть на ваш исходный веб-сайт, поэтому у вас будет переведенное зеркало вашего веб-сайта.

Это избавляет от необходимости использовать дополнительные ресурсы на вашем сервере, такие как хранилище для хранения переводов, время вычисления переведенных страниц или пропускная способность сети для доставки переведенных страниц посетителям вашего веб-сайта. Все делается через нашу сеть.

Могу ли я исключить некоторые части из перевода?

Да, вам нужно заключить текст, который вы не хотите переводить, с помощью .
С нашими платными версиями у вас будет больше контроля над контентом, который вы не хотите переводить. У нас есть функции пропуска фраз, пропуска переводов с помощью селекторов CSS, а также доступны функции пропуска страниц.
Подробнее о пропуске переводов читайте в статье Как пропустить перевод?

Какие плагины он может переводить?

Поддерживаются все плагины, включая популярные, такие как WooCommerce, Yoast SEO.

Наша технология позволяет нам переводить то, что видно на странице, поскольку мы анализируем конечный результат, когда ваш веб-сайт уже создан, и не имеет значения, как создается контент и каким плагином.Мы можем перевести все HTML-сайты.
Если вы заметили, что что-то не переведено, свяжитесь с нашим онлайн-чатом, и мы будем рады решить любые проблемы. Обычно непереведенный контент загружается на ваш сайт из сторонних источников.

Мы также предлагаем вам изменить изображения и мультимедийный контент в переведенных версиях, и тем самым вы также можете переводить тексты внутри изображений и видео.

Как работает сеть доставки переводов?

Вам просто нужно изменить свои записи DNS, чтобы добавить субдомены или домены, посвященные вашим языкам, в нашу сеть доставки переводов.

Итак, когда кто-то посещает новый добавленный поддомен, мы покажем переведенный клон вашего сайта.

После этого вы можете просто настроить и разместить виджет GTranslate Free на своем сайте, чтобы включить выбор языка.

Какие требования к серверу?

Нет требований к серверу! Ваш веб-сайт может быть написан на любом языке программирования и размещен на любом веб-сервере.

А как насчет обновлений?

Обновления выполняются без проблем.Поскольку переводы размещаются на нашем сервере, мы заботимся об обновлениях. Вы просто пользуетесь новейшим сервисом каждый день. Не нужно беспокоиться о резервных копиях.

Нужно ли мне платить за использование ключа API Google Translate?

Нет, автоматический перевод предоставляется бесплатно.

В нашей бесплатной версии мы предоставляем машинный перевод на основе фраз из Google Translate. В наших платных версиях мы предоставляем вам современные нейронные переводы из Google Translate.У нас также нет ограничений на количество слов на вашем сайте, в отличие от других плагинов для перевода.

В отличие от других плагинов, таких как TranslatePress или Weglot, вы не платите дополнительно за автоматический перевод.

Кстати, мы также предлагаем экономичный подход для улучшения переводов веб-сайтов. Вы можете получить у нас услугу постредактирования автоматического перевода, которую выполнит носитель языка, или заказать профессиональный перевод. Вы можете получить мгновенную оценку стоимости своего веб-сайта в расценке на перевод веб-сайтов

.

Могу ли я протестировать перед оплатой?

Да, у нас есть 15-дневная бесплатная пробная версия для наших новых клиентов.

Как работает 15-дневная бесплатная пробная версия для платной версии?

Пробная версия доступна только для новых клиентов. Если вы не хотите продолжать, вы можете отменить подписку в любой момент в течение пробного периода, и с вас не будет взиматься плата.

Как я могу быть уверен, что поисковые системы проиндексируют переводы моего сайта?

Вы можете проверить, проиндексирован ли этот сайт в Google, выполнив поиск по site: gtranslate.io.

Как я могу отредактировать перевод или заказать профессиональный перевод, сделанный человеком?

Вам нужно перейти на язык, который вы хотите редактировать, например, французский: http://domain.com/fr/ и добавить? Language_edit = 1 в конец URL: http://domain.com/fr /? language_edit = 1, и вы увидите кнопки «Изменить» рядом с каждым текстом. Подробнее читайте в разделе Как редактировать переводы?

Если вы хотите, чтобы мы профессионально переводили ваш веб-сайт или предоставляли вам услугу корректуры автоматически переведенного контента, вы можете мгновенно получить оценку из расчета стоимости перевода веб-сайта, где вы получите подробный документ со списком страниц, уникальным количеством слов и ценами. перевести их.

.

Как автоматически перевести сайт на WordPress (быстро и с минимальными затратами)

Создание многоязычного сайта на WordPress - довольно трудоемкая задача. Сначала вам нужно выяснить, на каких языках вы хотите, чтобы ваш сайт был доступен, а затем найти лучший плагин перевода для вашего проекта. Только после этого вы перейдете к той части, где вы фактически переводите контент вашего сайта. Этот процесс, вероятно, занимает больше всего времени из всех вышеперечисленных.

Автоматический перевод вашего сайта WordPress - отличный способ ускорить процесс перевода и использовать автоматический перевод в качестве отправной точки для вашего многоязычного контента.Все можно перевести за считанные минуты, а не дни или недели.

В этом руководстве мы рассмотрим, как быстро и с минимальными затратами автоматически переводить сайты WordPress с помощью TranslatePress.

TranslatePress предлагает как автоматический, так и ручной перевод. Что отличает TranslatePress от других многоязычных решений, так это то, что вы можете переводить все содержимое своего сайта прямо из внешнего интерфейса, используя визуальный интерфейс перевода.

Приступим…

Почему вам следует автоматически переводить сайт WordPress

Автоматический перевод вашего сайта WordPress - отличный выбор, который позволит вам перейти на многоязычный язык, сэкономив при этом время и деньги.

Даже если вы свободно говорите на языках, на которых хотите сделать свой сайт доступным, настройка автоматического перевода - отличная отправная точка. После того, как ваш контент будет автоматически переведен, вы сможете все просмотреть и внести необходимые изменения.

Имейте в виду, что этот шаг очень важен, если вы серьезно относитесь к многоязычной поисковой оптимизации. Но мы более подробно рассмотрим рейтинг на других языках позже.

На данный момент я думаю, что мы оба можем согласиться с тем, что автоматический перевод позволяет значительно сэкономить время.

Если вы не владеете языками, на которых будет доступен ваш веб-сайт, автоматический перевод - отличный вариант. После того, как ваш сайт будет автоматически переведен, вы можете нанять профессионального переводчика, чтобы все отшлифовать и придать вашему контенту человечность.

Большую часть этого текста не нужно менять, но некоторые части текста могут потребовать вмешательства человека, чтобы убедиться, что смысл каждого предложения ясен, а не просто переведен буквально. TranslatePress позволяет настроить учетные записи переводчика, чтобы вы могли легко создать или позволить профессиональному переводчику просматривать ваш сайт и вносить изменения, не давая ему прав администратора.

И последнее, но не менее важное: стоимость. Стоимость работы с профессиональным переводчиком намного выше, чем при использовании сервиса автоматического перевода. Кроме того, постоянные поиски подходящих переводчиков, перевод и утверждение всего существенно задерживают.

TranslatePress оптимизирован для минимизации ваших затрат благодаря автоматическому переводу текста.

Ниже я более подробно расскажу о том, как TranslatePress будет гарантировать, что вы платите только один раз за определенный текст, который будет автоматически переведен, и НЕ взимать плату каждый раз, когда пользователь пытается просмотреть переведенную страницу.

Как автоматически перевести сайт WordPress с помощью TranslatePress

Автоматический перевод вашего сайта WordPress действительно прост, используя TranslatePress и его функцию автоматического перевода.

Он позволяет включать и использовать Google Translate API или мощный DeepL API. Мы рассмотрим обе эти две службы автоматического перевода ниже.

Для начала предположим, что вы ведете онлайн-бизнес по продаже тем WordPress и хотите привлечь больше клиентов, предлагая свой контент на их родном языке.Для этого урока я создал страницу с использованием шаблона Elementor и добавил некоторый контент.

Вот как это выглядит:

Не стесняйтесь использовать существующий контент веб-сайта, так как он будет работать точно так же.

Установка и настройка TranslatePress

Бесплатную версию TranslatePress можно загрузить с wp.org. На панели инструментов WordPress просто перейдите к Plugins> Add New и выполните поиск TranslatePress. Установите и активируйте плагин.

Затем перейдите к Настройки> TranslatePress , чтобы настроить многоязычные параметры.

Сначала вам нужно выбрать языки для использования на вашем сайте. Выберите текущий язык вашего сайта в раскрывающемся списке Язык по умолчанию. Для нас это будет английский (США) . Затем выберите новый язык, на который вы хотите автоматически переводить контент. Мы добавим испанский (Испания) для этого руководства.

Страница настроек также позволяет вам настроить внешний вид переключателя языка, но пока мы можем оставить все по умолчанию и нажать «Сохранить изменения». По умолчанию вы увидите плавающее раскрывающееся меню языка, которое будет следовать за вами на каждой странице, что упрощает изменение языка.

Затем нажмите вкладку « Автоматический перевод » и убедитесь, что « Включить автоматический перевод », установив для него значение «Да».

Затем вам будет предложено выбрать вашу систему перевода для автоматического перевода содержания вашего сайта.

Использование Google Translate для автоматического перевода сайта WordPress

Первый вариант автоматического перевода вашего сайта - использовать Google Translate API. Просто выполните следующие действия для создания ключа API Google, а затем скопируйте его в разделе «Ключ API Google Translate».

Нажмите «Сохранить изменения», и все готово! Когда вы впервые перейдете на испанскую версию своей страницы, она будет автоматически переведена на испанский. В редакторе визуального перевода вы можете легко изменить все, что не звучит.

Это было быстро, правда?

Использование DeepL для автоматического перевода сайта WordPress

DeepL - отличный сервис для высококачественного автоматического перевода, потому что он использует нейронные сети и искусственный интеллект для перевода текстов. Это приводит к точным переводам, требующим минимального вмешательства человека.

Вы можете разрешить TranslatePress автоматически переводить ваш сайт с помощью надстройки DeepL Automatic Translation, доступной в премиум-версии.

После загрузки и установки надстройки DeepL на вкладке TranslatePress -> Настройки -> Автоматический перевод вы сможете вставить ключ DeepL API. Для этого вам нужно создать учетную запись DeepL и приобрести ключ API, который стоит 4,99 евро + комиссия за перевод.

После ввода ключа DeepL API нажмите «Сохранить изменения», и все готово. Когда вы или пользователь впервые посещаете страницу на испанском языке, DeepL автоматически переведет ее.

Как TranslatePress снижает затраты на автоматический перевод

Теперь, когда мы увидели, насколько легко автоматически переводить сайты WordPress с помощью TranslatePress и его интеграции со службами автоматического перевода, давайте посмотрим, как это помогает минимизировать затраты.

Автоматический перевод срабатывает ТОЛЬКО при первом посещении пользователем страницы, которая еще не была переведена.

Когда вы впервые просматриваете свой сайт на определенном языке, вы фактически автоматически переводите его страницу за страницей. После автоматического перевода текста TranslatePress сохраняет его в вашей базе данных, тем самым сводя к минимуму количество запросов к службе автоматического перевода.

Это также приводит к быстрой загрузке переведенных страниц.

Вы также можете контролировать расходы, установив дневной лимит для автоматически переводимых символов.

По умолчанию мы также запрещаем сканерам запускать автоматический перевод на вашем сайте, так как это также может привести к нежелательным расходам на тексты, которые, возможно, вы не хотели переводить.

Все эти параметры являются частью вкладки «Автоматический перевод» в TranslatePress.

Редактирование автоматических переводов вручную

После того, как ваша страница была переведена автоматически, вы можете легко уточнить перевод, просмотрев ее с помощью визуального редактора переводов TranslatePress.На самом деле, вам настоятельно рекомендуется это сделать.

Просто перейдите на страницу, которую вы хотите отредактировать, затем нажмите «Перевести страницу» на панели инструментов администратора вверху.

Откроется редактор визуального перевода, в котором вы просто наводите курсор и щелкаете значок карандаша, чтобы выбрать определенный текст. Затем вы можете изменить его перевод на левой боковой панели, сохранить и перейти к следующему.

Вы можете сделать это самостоятельно или предоставить доступ к профессиональному переводчику с помощью надстройки «Учетные записи переводчика».

Помимо текста, TranslatePress позволяет переводить многие другие элементы, такие как изображения, всплывающие окна, слайдеры, виджеты или элементы меню.

Независимо от того, как был создан ваш контент, будь то с помощью конструктора страниц, вывода из шорткода плагина, настраиваемых полей или настраиваемых типов сообщений, пока он отображается в интерфейсе вашего сайта, вы сможете его переводить автоматически или вручную с помощью TranslatePress.

Многоязычная поисковая оптимизация и автоматический перевод

И последнее, но не менее важное: если вы хотите, чтобы ваш контент ранжировался на переведенных языках, вам необходимо следовать многоязычным принципам SEO.

Если вы используете TranslatePress, плагин автоматически добавит атрибут hreflang для каждого языка, который использует ваш сайт. Таким образом, Google знает язык для каждого фрагмента контента вашего сайта.

Надстройка

TranslatePress SEO Pack гарантирует, что вы сможете автоматически переводить самые важные элементы SEO на странице. Такие вещи, как ярлык URL, заголовок страницы, описание, теги alt изображения или теги социальных сетей.
Он работает "из коробки" со всеми популярными плагинами SEO (такими как Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress) и расширяет функциональность их карты сайта для создания многоязычной карты сайта, которая соответствует рекомендациям Google.

Обязательно просмотрите все, что было переведено автоматически. Сначала убедитесь, что каждая страница полностью переведена, поскольку Google настоятельно рекомендует, чтобы на каждой странице было содержание только на ОДНОМ языке. В противном случае шансы на ранжирование этой страницы значительно упадут.

Во-вторых, обязательно измените все предложения или фрагменты текста, которые были буквально переведены системой автоматического перевода и лишены смысла. Все должно читаться так, как будто написано человеком, чтобы повысить ваши шансы на высокий рейтинг.

Если у вас есть контент, доступный только для определенных ролей пользователей или пользователей, вошедших в систему, редактор переводов позволяет вам просматривать сайт с определенной ролью пользователя, чтобы переводить пользовательский контент.

Вот как вы автоматически переводите свой сайт WordPress.

Автоматический перевод сайтов WordPress с помощью TranslatePress действительно прост и не требует специальных знаний. После того, как ваш многоязычный веб-сайт будет автоматически переведен, вы можете просматривать каждую страницу и вручную изменять любые фрагменты текста, которые не имеют смысла или не звучат.

Помимо простоты использования, преимущество использования интерфейса визуального перевода TranslatePress заключается в том, что вы всегда знакомы с контекстом, в котором появляется предложение или фрагмент текста. Это позволяет легко придумать для него правильный перевод.

Поскольку TranslatePress «из коробки» работает с любой готовой к переводу темой или плагином, включая WooCommerce или конструкторы страниц, те же принципы, показанные здесь, можно использовать для перевода любого типа сайта WordPress, независимо от инструментов, используемых для его создания.

TranslatePress Multilingual

TranslatePress - это самый простой способ перевести ваш сайт WordPress. Это быстро, не замедлит работу вашего сайта, работает с ЛЮБОЙ темой или плагином и оптимизировано для SEO.

Скачать плагин

Чтобы узнать больше о том, как TranslatePress может помочь вам автоматически переводить сайты WordPress, обязательно ознакомьтесь со всеми функциями.

.

Смотрите также

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий