Как сделать чтобы сайты автоматически переводились


Как настроить автоматический перевод в мобильных браузерах

Android

Если на вашем устройстве установлен «Google Переводчик», то вы можете пользоваться функцией перевода выделенного текста в любых приложениях, в том числе в браузерах.

Google Chrome

В браузере Chrome по умолчанию есть функция автоматического перевода сайтов на язык интерфейса с помощью сервиса Google. Если она отключена, зайдите в «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки сайта» → «Google Переводчик» и активируйте перевод. В нижней части страниц на иностранных языках будет показан запрос. Чтобы Chrome всегда переводил сайты на определённом языке, нужно включить параметр «Всегда переводить …». «Google Переводчик» поддерживает 103 языка.

Яндекс.Браузер

На Android-устройствах этот мобильный браузер по команде пользователя переводит сайты на язык интерфейса. Для этого нужно зайти в меню и нажать «Перевести страницу». Можно выбрать и другой язык на левой панели во время перевода. В «Яндекс.Переводчике» доступны 94 языка.

Цена: Бесплатно

Firefox

Если вы используете этот мобильный браузер, то для перевода страниц нужно будет установить расширение, например Tap Translate. Оно будет переводить выделенный текст на любой из доступных языков (русский поддерживается).

iOS

Safari

У этого браузера нет изначально встроенной функции перевода страниц, но можно установить специальные расширения.

Яндекс.Переводчик

Чтобы пользоваться этим дополнением внутри Safari, нужно сначала скачать приложение «Яндекс.Переводчик» и активировать расширение в меню «Поделиться» → «Ещё» в браузере. Для удобства можно перетащить «Переводчик» выше в списке действий.

Цена: Бесплатно

Translate for Safari

Это дополнение нужно скачать и активировать в «Поделиться» → «Ещё» — так же, как «Яндекс.Переводчик». Translate for Safari предлагает сделать перевод или зачитать вслух интернет-страницы. Оба действия происходят не в браузере, а в самом приложении, что может быть не очень удобно. Но зато поддерживается более 100 языков.

Переводчик Microsoft

То же самое можно проделать с приложением от Microsoft. В настройках нужно будет выбрать, на какой язык переводить в Safari. Всего приложение поддерживает более 60 языков. Выделив текст на переведённой странице, вы увидите его оригинальный вариант.

Цена: Бесплатно

Google Chrome

Возможность автоматического перевода сайтов предлагает браузер Chrome для iOS. Он использует «Google Переводчик» со 103 языками. По умолчанию браузер предлагает перевести страницы на язык интерфейса. Если этого не происходит, нужно включить функцию в меню «Настройки» → «Дополнительно» → «Настройки контента» → «Google Переводчик». Чтобы перевод с определённого языка выполнялся без запросов, нажмите «Всегда переводить …».

Цена: Бесплатно

Как автоматически перевести сайт на WordPress (быстро и с минимальными затратами)

Создание многоязычного сайта на WordPress - довольно трудоемкая задача. Сначала вам нужно выяснить, на каких языках вы хотите, чтобы ваш сайт был доступен, а затем найти лучший плагин перевода для вашего проекта. Только после этого вы перейдете к той части, где вы фактически переводите контент вашего сайта. Этот процесс, вероятно, занимает больше всего времени из всех вышеперечисленных.

Автоматический перевод вашего сайта WordPress - отличный способ ускорить процесс перевода и использовать автоматический перевод в качестве отправной точки для вашего многоязычного контента.Все можно перевести за считанные минуты, а не дни или недели.

В этом руководстве мы рассмотрим, как быстро и с минимальными затратами автоматически переводить сайты WordPress с помощью TranslatePress.

TranslatePress предлагает как автоматический, так и ручной перевод. Что отличает TranslatePress от других многоязычных решений, так это то, что вы можете переводить весь контент своего сайта прямо из внешнего интерфейса, используя визуальный интерфейс перевода.

Приступим…

Почему вам следует автоматически переводить сайт WordPress

Автоматический перевод вашего сайта WordPress - отличный выбор, который позволит вам перейти на многоязычный язык, сэкономив при этом время и деньги.

Даже если вы свободно говорите на языках, на которых хотите сделать свой сайт доступным, настройка автоматического перевода - отличная отправная точка. После того, как ваш контент будет автоматически переведен, вы сможете все просмотреть и внести необходимые изменения.

Имейте в виду, что этот шаг очень важен, если вы серьезно относитесь к многоязычной поисковой оптимизации. Но мы более подробно рассмотрим рейтинг на других языках позже.

На данный момент я думаю, что мы оба можем согласиться с тем, что автоматический перевод позволяет значительно сэкономить время.

Если вы не владеете языками, на которых будет доступен ваш веб-сайт, автоматический перевод - отличный вариант. После того, как ваш сайт будет автоматически переведен, вы можете нанять профессионального переводчика, чтобы все отшлифовать и придать вашему контенту человечность.

Большая часть текста не нуждается в каких-либо изменениях, но некоторые части текста могут потребовать вмешательства человека, чтобы убедиться, что смысл каждого предложения ясен, а не просто переведен буквально. TranslatePress позволяет настроить учетные записи переводчика, чтобы вы могли легко создать или позволить профессиональному переводчику просматривать ваш сайт и вносить изменения, не давая ему прав администратора.

И последнее, но не менее важное: стоимость. Стоимость работы с профессиональным переводчиком намного выше, чем при использовании сервиса автоматического перевода. Кроме того, постоянные поиски подходящих переводчиков, перевод и утверждение всего существенно задерживают.

TranslatePress оптимизирован для минимизации ваших затрат благодаря автоматическому переводу текста.

Ниже я более подробно объясню, как TranslatePress будет гарантировать, что вы платите только один раз за определенный текст, который будет автоматически переведен, и НЕ взимать плату каждый раз, когда пользователь пытается просмотреть переведенную страницу.

Как автоматически перевести сайт WordPress с помощью TranslatePress

Автоматический перевод вашего сайта WordPress действительно прост, используя TranslatePress и его функцию автоматического перевода.

Он позволяет включать и использовать Google Translate API или мощный DeepL API. Мы рассмотрим обе эти две службы автоматического перевода ниже.

Для начала предположим, что вы занимаетесь продажей тем WordPress в Интернете и хотите привлечь больше клиентов, предлагая свой контент на их родном языке.Для этого урока я создал страницу с использованием шаблона Elementor и добавил некоторый контент.

Вот как это выглядит:

Не стесняйтесь использовать существующий контент веб-сайта, так как он будет работать точно так же.

Установка и настройка TranslatePress

Бесплатную версию TranslatePress можно загрузить с wp.org. На панели инструментов WordPress просто перейдите в Плагины> Добавить новый и найдите «TranslatePress». Установите и активируйте плагин.

Затем перейдите к Настройки> TranslatePress , чтобы настроить многоязычные параметры.

Сначала вам нужно выбрать языки для использования на вашем сайте. Выберите текущий язык вашего сайта в раскрывающемся списке Язык по умолчанию. Для нас это будет английский (США) . Затем выберите новый язык, на который вы хотите автоматически переводить контент. Мы добавим испанский (Испания) для этого руководства.

Страница настроек также позволяет вам настроить внешний вид переключателя языка, но пока мы можем оставить все по умолчанию и нажать «Сохранить изменения». По умолчанию вы увидите плавающее раскрывающееся меню языка, которое будет следовать за вами на каждой странице, что позволяет легко изменить язык.

Затем щелкните вкладку « Автоматический перевод » и убедитесь, что « Включить автоматический перевод », установив для него значение «Да».

Затем вам будет предложено выбрать вашу систему перевода для автоматического перевода содержания вашего сайта.

Использование Google Translate для автоматического перевода сайта WordPress

Первый вариант автоматического перевода вашего сайта - использовать Google Translate API. Просто выполните следующие действия для создания ключа Google API, а затем скопируйте его в разделе «Ключ API Google Translate».

Нажмите «Сохранить изменения», и все готово! Когда вы впервые перейдете на испанскую версию своей страницы, она будет автоматически переведена на испанский. В редакторе визуального перевода вы можете легко изменить все, что не звучит.

Это было быстро, правда?

Использование DeepL для автоматического перевода сайта WordPress

DeepL - отличный сервис для высококачественного автоматического перевода, потому что он использует нейронные сети и искусственный интеллект для перевода текстов. Это приводит к точным переводам, требующим минимального вмешательства человека.

Вы можете разрешить TranslatePress автоматически переводить ваш сайт с помощью надстройки DeepL Automatic Translation, доступной в премиум-версии.

После загрузки и установки надстройки DeepL на вкладке TranslatePress -> Настройки -> Автоматический перевод вы сможете вставить ключ DeepL API. Для этого вам нужно создать учетную запись DeepL и приобрести ключ API, который стоит 4,99 евро + комиссия за перевод.

После ввода ключа DeepL API нажмите «Сохранить изменения», и все готово. Когда вы или пользователь впервые посещаете страницу на испанском языке, DeepL автоматически переведет ее.

Как TranslatePress снижает затраты на автоматический перевод

Теперь, когда мы увидели, насколько легко автоматически переводить сайты WordPress с помощью TranslatePress и его интеграции со службами автоматического перевода, давайте посмотрим, как это помогает минимизировать затраты.

Автоматический перевод срабатывает ТОЛЬКО при первом посещении пользователем страницы, которая еще не была переведена.

Когда вы впервые просматриваете свой сайт на определенном языке, вы фактически автоматически переводите его страницу за страницей. После автоматического перевода текста TranslatePress сохраняет его в вашей базе данных, тем самым сводя к минимуму количество запросов к службе автоматического перевода.

Это также приводит к быстрой загрузке переведенных страниц.

Вы также можете контролировать расходы, установив дневной лимит для автоматически переводимых символов.

По умолчанию мы также запрещаем поисковым роботам запускать автоматический перевод на вашем сайте, так как это также может привести к нежелательным расходам на тексты, которые, возможно, вы не хотели переводить.

Все эти параметры являются частью вкладки «Автоматический перевод» в TranslatePress.

Редактирование автоматических переводов вручную

После того, как ваша страница была переведена автоматически, вы можете легко уточнить перевод, просмотрев ее с помощью визуального редактора переводов TranslatePress.На самом деле, вам настоятельно рекомендуется это сделать.

Просто перейдите на страницу, которую вы хотите отредактировать, затем нажмите «Перевести страницу» на панели инструментов администратора вверху.

Откроется редактор визуального перевода, в котором вы просто наводите курсор и щелкаете значок карандаша, чтобы выбрать определенный текст. Затем вы можете изменить его перевод на левой боковой панели, сохранить и перейти к следующему.

Вы можете сделать это самостоятельно или предоставить доступ к профессиональному переводчику с помощью надстройки «Учетные записи переводчика».

Помимо текста, TranslatePress позволяет переводить многие другие элементы, такие как изображения, всплывающие окна, слайдеры, виджеты или элементы меню.

Независимо от того, как был создан ваш контент, будь то построитель страниц, вывод из шорткода плагина, настраиваемые поля или настраиваемые типы сообщений, пока он отображается в интерфейсе вашего сайта, вы сможете его переводить автоматически или вручную с помощью TranslatePress.

Многоязычная поисковая оптимизация и автоматический перевод

И последнее, но не менее важное: если вы хотите, чтобы ваш контент ранжировался на переведенных языках, вам необходимо следовать многоязычным принципам SEO.

Если вы используете TranslatePress, плагин автоматически добавит атрибут hreflang для каждого языка, который использует ваш сайт. Таким образом, Google знает язык для каждого фрагмента контента вашего сайта.

Надстройка

TranslatePress SEO Pack гарантирует, что вы сможете автоматически переводить самые важные элементы SEO на странице. Такие вещи, как ярлык URL, заголовок страницы, описание, альтернативные теги изображений или теги социальных сетей.
Он работает "из коробки" со всеми популярными плагинами SEO (такими как Yoast SEO, Rank Math, All in One SEO, SEOPress) и расширяет функциональность их карты сайта для создания многоязычной карты сайта, которая соответствует рекомендациям Google.

Обязательно просмотрите все, что было переведено автоматически. Сначала убедитесь, что каждая страница полностью переведена, поскольку Google настоятельно рекомендует, чтобы на каждой странице было содержание только на ОДНОМ языке. В противном случае шансы на ранжирование этой страницы значительно упадут.

Во-вторых, обязательно измените все предложения или фрагменты текста, которые были буквально переведены системой автоматического перевода и лишены смысла. Все должно читаться так, как будто написано человеком, чтобы повысить ваши шансы на высокий рейтинг.

Если у вас есть контент, доступный только для определенных ролей пользователей или пользователей, вошедших в систему, редактор переводов позволяет вам просматривать сайт с определенной ролью пользователя, чтобы переводить пользовательский контент.

Вот как вы автоматически переводите свой сайт WordPress.

Автоматический перевод сайтов WordPress с помощью TranslatePress действительно прост и не требует специальных знаний. После того, как ваш многоязычный веб-сайт будет автоматически переведен, вы можете просматривать каждую страницу и вручную изменять любые фрагменты текста, которые не имеют смысла или не звучат.

Помимо простоты использования, преимущество использования интерфейса визуального перевода TranslatePress заключается в том, что вы всегда знакомы с контекстом, в котором появляется предложение или фрагмент текста. Это позволяет легко придумать для него правильный перевод.

Поскольку TranslatePress «из коробки» работает с любой готовой к переводу темой или плагином, включая WooCommerce или конструкторы страниц, те же принципы, показанные здесь, можно использовать для перевода любого типа сайта WordPress, независимо от инструментов, используемых для его создания.

TranslatePress Multilingual

TranslatePress - это самый простой способ перевести ваш сайт WordPress. Это быстро, не замедлит работу вашего сайта, работает с ЛЮБОЙ темой или плагином и оптимизировано для SEO.

Скачать плагин

Чтобы узнать больше о том, как TranslatePress может помочь вам автоматически переводить сайты WordPress, обязательно ознакомьтесь со всеми функциями.

.

javascript - Автоматический перевод веб-страницы

Переполнение стека
  1. Около
  2. Товары
  3. Для команд
  1. Переполнение стека Общественные вопросы и ответы
  2. Переполнение стека для команд Где разработчики и технологи делятся частными знаниями с коллегами
  3. Вакансии Программирование и связанные с ним технические возможности карьерного роста
  4. Талант Нанимайте технических специалистов и создавайте свой бренд работодателя
.

10 способов перевести веб-сайт в 2020 г. [Полное руководство]

  • Товары Наем поставщиковАвтоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал
  • Кто мы? КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты
  • Решения Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет
  • Ресурсы БезопасностьЗапросить командуКаталог расширенийВебинарыСобытияПолучение платежейПомощь
  • Ценообразование
  • Войти в систему
Создать учетную запись
  • Товары Наем поставщиков Автоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежей Интеграции Клиентский портал
  • Кто мы? Компания Блог Карьера Связанный перевод Что говорят наши пользователи Контакты
  • Решения Для бюро переводов Для бизнеса Для фрилансеров Для университетов Маркетинговым агентствам Разработчикам программного обеспечения Разработчикам игр Для платформ электронного обучения Расчет перевода
  • Ресурсы Безопасность Запросить команду Каталог расширений Вебинары События Тематические исследования Получать платежи Помогите
  • Ценообразование

Больше

  • Продукты


    Наем поставщиков Автоматизация переводов (CAT) Автоматизация платежейИнтеграцииКлиентский портал
  • Кто мы?


    КомпанияБлогКарьераПодключенный переводЧто говорят наши пользователиКонтакты
  • Решения


    Переводческим компаниямДля бизнесаФрилансерамДля университетовДля маркетинговых агентствДля разработчиков программного обеспеченияДля разработчиков игрДля платформ электронного обученияПеревод расчет
  • ресурсов


    Security Запросить каталог teamExtensions
.

Translate WordPress с GTranslate - плагин для WordPress

Не переводится, что делать?

Пожалуйста, посетите форум поддержки GTranslate и создайте новую тему, если вы не можете найти ответы.

Что такое GTranslate?

GTranslate может перевести ваш веб-сайт на несколько языков и сделать его многоязычным.

  • Многоязычное решение делает ваш веб-сайт доступным для всего мира
  • Перевод в один клик помогает посетителям читать ваш сайт на их родном языке
  • Бесплатный автоматический перевод переводит ваш сайт сразу после установки
  • Профессиональный перевод, сделанный человеком, доступен круглосуточно
  • Настраиваемый переключатель языка позволяет выбрать подходящий макет для вашего сайта
  • Analytics с Google дает представление о вашей аудитории и активности пользователей

Это БЕСПЛАТНО?

Да! У нас есть бесплатная версия и платные версии с расширенными функциями.
В отличие от других плагинов перевода, которые требуют оплаты использования API Google Translate или другого API перевода, мы также бесплатно предоставляем автоматический перевод.

Какое качество перевода?

В нашей бесплатной версии мы используем машинный перевод на основе фраз, предоставляемый Google Translate, а в наших платных версиях мы используем нейронные переводы Google Translate, которые очень точны для популярных языковых пар.
В платных версиях вы можете самостоятельно уточнить автоматический перевод или заказать профессиональный перевод или вычитку переведенного содержания.
Вы можете рассчитать стоимость перевода с помощью нашего калькулятора стоимости перевода веб-сайтов

Предоставляются ли переводы бесплатно?

Да, мы используем виджет Google Translate для веб-сайтов, который предоставляет бесплатные машинные переводы на основе фраз, что позволяет сделать ваш веб-сайт wordpress многоязычным сразу после установки.
В наших платных версиях мы используем современные нейронные переводы Google Translate, которые включены в стоимость услуги и не имеют ограничений на количество слов.

Кроме того, мы предлагаем экономичные услуги по корректуре автоматического перевода, а также услуги профессионального перевода.
Вы можете получить приблизительную оценку с помощью нашего калькулятора стоимости перевода веб-сайтов

Могу ли я изменить переводы?

Эта функция доступна только в нашей платной версии. Вы сможете вносить правки прямо на странице, не теряя контекста.

Кстати, мы можем помочь вам перевести ваш веб-сайт с минимальными затратами, отредактировав автоматически переведенный контент.
Услуги по корректуре будут выполняться носителями языка, и если вы хотите передать качество другому сервису, у нас также есть профессиональные услуги перевода веб-сайтов.
Вы можете мгновенно оценить перевод веб-сайта с помощью нашего счетчика слов веб-сайта.

Какие языки поддерживаются?

Вот список: африкаанс, албанский, амхарский, арабский, армянский, азербайджанский, баскский, белорусский, бенгальский, боснийский, болгарский, каталонский, кебуанский, чичева, китайский (упрощенный), китайский (традиционный), корсиканский, хорватский, чешский, Датский, голландский, английский, эсперанто, эстонский, филиппинский, финский, французский, фризский, галисийский, грузинский, немецкий, греческий, гуджарати, гаитянский креольский, хауса, гавайский, иврит, хинди, хмонг, венгерский, исландский, игбо, индонезийский, ирландский , Итальянский, японский, яванский, каннада, казахский, кхмерский, корейский, курдский (курманджи), кыргызский, лаосский, латынь, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, мьянманский ( Бирманский), непальский, норвежский, пушту, персидский, польский, португальский, пенджаби, румынский, русский, самоанский, шотландский гэльский, сербский, сесото, шона, синдхи, сингальский, словацкий, словенский, сомалийский, испанский, суданский, суахили, шведский, Таджикский, тамильский, телугу, тайский, турецкий, украинский, урду, узбекский, вьетнамский, валлийский, коса, идд ish, Yoruba, Zulu

Совместимо ли с GTranslate SEO?

Наша бесплатная версия не дает никаких преимуществ для SEO.

Для функций SEO и многоязычного SEO вам нужно использовать платную версию, которая обладает всеми преимуществами SEO. Наша платная версия переведет ваш веб-сайт и позволит поисковым системам находить и индексировать переведенный контент.
В отличие от других плагинов для перевода, мы предоставляем вам все возможные инструменты, соответствующие вашей многоязычной стратегии SEO.
Например, ваш переведенный контент может быть доступен через подкаталоги (https://example.com/es, https://example.com/fr) или поддомены (https: // it.example.com, https://fr.example.com) или даже вы можете разместить переведенные версии в домене верхнего уровня для конкретной страны или любом другом домене, например (https://example.fr, https://example.de ), что увеличит ваши шансы на повышение рейтинга на страницах результатов местной поисковой системы.

Что такое многоязычная поисковая оптимизация?

Multilingual SEO - это стратегия SEO, которая использует новую технику генерации контента, переводя ваш исходный контент и делая ваш сайт многоязычным.Когда вы переводите свой веб-сайт на многие языки, вы фактически создаете много новых многоязычных ключевых слов, ориентированных на международный рынок. Это помогает увеличить вашу посещаемость или количество показов на страницах результатов поисковых систем (SERP), которые могут генерировать больше трафика, увеличивать продажи и повышать коэффициент конверсии, потому что, когда формулировка написана на правильном языке, она более эффективна.

Доступен ли перевод URL?

В наших платных версиях у нас есть возможность переводить URL вашего сайта, что даст вам больше преимуществ для SEO.
Например http://example.com/ about-us → http://example.com/ sobre-nosotros

Это важная часть многоязычной стратегии SEO. Когда у вас есть опция «Перевести URL» и вы также переводите URL-адреса вашего веб-сайта, также известные нам как «слага», вы создаете больше ключевых слов, что считается улучшением рейтинга вашей страницы по этим ключевым словам.

Электронные письма тоже переводит?

Да, теперь вы также можете переводить электронные письма WooCommerce.Функция перевода электронной почты находится на стадии бета-тестирования, поэтому, если вы заметите какие-либо проблемы, свяжитесь с нашим живым чатом и сообщите нам об этом.
Обратите внимание, что в начале можно заметить частично переведенные электронные письма, но когда наша система узнает больше о ваших шаблонах электронной почты, все будет переведено.

Чем бесплатная версия отличается от платной?

Бесплатная версия - это симпатичный селектор языков, который вы можете разместить на своем веб-сайте.Он имеет встроенный движок Javascript, который позволяет автоматически переводить ваш сайт на несколько языков. Благодаря нашему бесплатному плагину перевода URL вашего веб-сайта не меняется, и переводы не сохраняются. Платные версии - это прокси-сервер для перевода, также известный как Сеть доставки переводов. Мы размещаем переведенные версии вашего веб-сайта в нашей облачной сети в домене для конкретного языка. В этом случае каждый язык будет иметь отдельный домен или отдельный URL-адрес и индексироваться в поисковых системах, что поможет вам увеличить международный трафик и продажи.

Что такое сеть доставки переводов?

Translation Delivery Network - это прокси-сервер для перевода, который отображает ваш веб-сайт на разных языках.

GTranslate TDN - это облачный подход к задаче перевода веб-сайтов. Нет необходимости изменять среду и устанавливать программное обеспечение для локализации вашего веб-сайта. Вы можете запустить свой многоязычный веб-сайт менее чем за 5 минут.

Мы переведем ваш контент и разместим ваши переводы в нашей облачной сети.Все посещения ваших переведенных версий будут передаваться через нашу сеть на ваш исходный веб-сайт, поэтому у вас будет переведенное зеркало вашего веб-сайта.

Это избавляет от необходимости использовать дополнительные ресурсы на вашем сервере, такие как хранилище для хранения переводов, время вычисления переведенных страниц или пропускная способность сети для доставки переведенных страниц посетителям вашего веб-сайта. Все делается через нашу сеть.

Могу ли я исключить некоторые части из перевода?

Да, вам нужно заключить текст, который вы не хотите переводить, с помощью .
С нашими платными версиями у вас будет больше контроля над контентом, который вы не хотите переводить. У нас есть функции пропуска фраз, пропуска переводов с помощью селекторов CSS, а также функции пропуска страниц.
Подробнее о пропуске переводов читайте в статье Как пропустить перевод?

Какие плагины он может переводить?

Поддерживаются все плагины, включая популярные, такие как WooCommerce, Yoast SEO.

Наша технология позволяет нам переводить то, что видно на странице, поскольку мы анализируем конечный результат, когда ваш веб-сайт уже создан, и не имеет значения, как создается контент и каким плагином.Мы можем перевести все HTML-сайты.
Если вы заметили, что что-то не переведено, свяжитесь с нашим онлайн-чатом, и мы будем рады решить любые проблемы. Обычно непереведенный контент загружается на ваш сайт из сторонних источников.

Мы также предлагаем вам изменить изображения и мультимедийный контент в переведенных версиях, и тем самым вы также можете переводить тексты внутри изображений и видео.

Как работает сеть доставки переводов?

Вам просто нужно изменить свои записи DNS, чтобы добавить субдомены или домены, посвященные вашим языкам, в нашу сеть доставки переводов.

Итак, когда кто-то посещает новый добавленный поддомен, мы покажем переведенный клон вашего веб-сайта.

После этого вы можете просто настроить и разместить виджет GTranslate Free на своем сайте, чтобы включить выбор языка.

Какие требования к серверу?

Нет требований к серверу! Ваш веб-сайт может быть написан на любом языке программирования и размещен на любом веб-сервере.

А как насчет обновлений?

Обновления выполняются без проблем.Поскольку переводы размещены на нашем сервере, мы заботимся об обновлениях. Вы просто пользуетесь обновленным сервисом каждый день. Не нужно беспокоиться о резервных копиях.

Нужно ли мне платить за использование ключа API Google Translate?

Нет, автоматический перевод предоставляется бесплатно.

В нашей бесплатной версии мы предоставляем машинный перевод на основе фраз из Google Translate. В наших платных версиях мы предоставляем вам современные нейронные переводы из Google Translate.У нас также нет ограничений на количество слов на вашем сайте, в отличие от других плагинов для перевода.

В отличие от других плагинов, таких как TranslatePress или Weglot, вы не платите дополнительно за автоматический перевод.

Кстати, мы также предлагаем экономичный подход для улучшения переводов веб-сайтов. Вы можете получить у нас услугу постредактирования автоматического перевода, которую выполнит носитель языка, или заказать профессиональный перевод. Вы можете получить мгновенную оценку стоимости своего веб-сайта в расценке на перевод веб-сайтов

.

Могу ли я протестировать перед оплатой?

Да, у нас есть 15-дневная бесплатная пробная версия для наших новых клиентов.

Как работает 15-дневная бесплатная пробная версия для платной версии?

Пробная версия доступна только для новых клиентов. Если вы не хотите продолжать, вы можете отменить подписку в любой момент в течение пробного периода, и с вас не будет взиматься плата.

Как я могу быть уверен, что поисковые системы проиндексируют переводы моего сайта?

Вы можете проверить, проиндексирован ли этот сайт в Google, выполнив поиск по site: gtranslate.io.

Как я могу отредактировать перевод или заказать профессиональный перевод, сделанный человеком?

Вам нужно перейти на язык, который вы хотите редактировать, например, французский: http://domain.com/fr/ и добавить? Language_edit = 1 в конец URL: http://domain.com/fr /? language_edit = 1, и вы увидите кнопки «Изменить» рядом с каждым текстом. Подробнее читайте в разделе Как редактировать переводы?

Если вы хотите, чтобы мы профессионально переводили ваш веб-сайт или предоставляли вам услугу корректуры автоматически переведенного контента, вы можете мгновенно получить оценку из расчета стоимости перевода веб-сайта, где вы получите подробный документ со списком страниц, уникальным количеством слов и ценами. перевести их.

.

Смотрите также

Поделиться в соц. сетях

Опубликовать в Facebook
Опубликовать в Одноклассники
Вы можете оставить комментарий, или ссылку на Ваш сайт.

Оставить комментарий